All of Shakespeare’s plays. More…


  • It is so; the Count Claudio shall marry the
    daughter of Leonato.

  • Yea, my lord; but I can cross it.

  • Any bar, any cross, any impediment will be
    medicinable to me: I am sick in displeasure to him,
    and whatsoever comes athwart his affection ranges
    evenly with mine. How canst thou cross this marriage?

  • Not honestly, my lord; but so covertly that no
    dishonesty shall appear in me.

  • Show me briefly how.

  • I think I told your lordship a year since, how much
    I am in the favour of Margaret, the waiting
    gentlewoman to Hero.

  • I can, at any unseasonable instant of the night,
    appoint her to look out at her lady's chamber window.

  • What life is in that, to be the death of this marriage?

  • The poison of that lies in you to temper. Go you to
    the prince your brother; spare not to tell him that
    he hath wronged his honour in marrying the renowned
    Claudio--whose estimation do you mightily hold
    up--to a contaminated stale, such a one as Hero.

  • What proof shall I make of that?

  • Proof enough to misuse the prince, to vex Claudio,
    to undo Hero and kill Leonato. Look you for any
    other issue?

  • Only to despite them, I will endeavour any thing.

  • Go, then; find me a meet hour to draw Don Pedro and
    the Count Claudio alone: tell them that you know
    that Hero loves me; intend a kind of zeal both to the
    prince and Claudio, as,--in love of your brother's
    honour, who hath made this match, and his friend's
    reputation, who is thus like to be cozened with the
    semblance of a maid,--that you have discovered
    thus. They will scarcely believe this without trial:
    offer them instances; which shall bear no less
    likelihood than to see me at her chamber-window,
    hear me call Margaret Hero, hear Margaret term me
    Claudio; and bring them to see this the very night
    before the intended wedding,--for in the meantime I
    will so fashion the matter that Hero shall be
    absent,--and there shall appear such seeming truth
    of Hero's disloyalty that jealousy shall be called
    assurance and all the preparation overthrown.

  • Grow this to what adverse issue it can, I will put
    it in practise. Be cunning in the working this, and
    thy fee is a thousand ducats.

  • Be you constant in the accusation, and my cunning
    shall not shame me.

  • I will presently go learn their day of marriage.