All of Shakespeare’s plays. More…
Ay, by gar, and 'tis a boy: by gar, I'll raise all Windsor.
Vere is Mistress Page? By gar, I am cozened: I ha' married un garcon, a boy; un paysan, by gar, a boy; it is not Anne Page: by gar, I am cozened.
I know vat I have to do. Adieu.
I cannot tell vat is dat: but it is tell-a me dat you make grand preparation for a duke de Jamany: by my trot, dere is no duke dat the court is know to come. I tell you for good vill: adieu.
Vere is mine host de Jarteer?
Dat is good; by gar, with all my heart!
If dere be one or two, I shall make-a the turd.
By gar, I see 'tis an honest woman.
By gar, nor I too: there is no bodies.
By gar, 'tis no the fashion of France; it is not jealous in France.
Go home, John Rugby; I come anon.
Ay, be-gar; and de maid is love-a me: my nursh-a Quickly tell me so mush.
By gar, with all my heart. He promise to bring me where is Anne Page; by gar, he deceive me too.
Ha, do I perceive dat? have you make-a de sot of us, ha, ha?
Ay, dat is very good; excellent.
Diable! Jack Rugby,--mine host de Jarteer,--have I not stay for him to kill him? have I not, at de place I did appoint?
By gar, you are de coward, de Jack dog, John ape.
I pray you, let-a me speak a word with your ear. Vherefore vill you not meet-a me?
Come at my heels, Jack Rugby.
By gar, 'tis good; vell said.
By gar, me dank you for dat: by gar, I love you; and I shall procure-a you de good guest, de earl, de knight, de lords, de gentlemen, my patients.
By gar, me vill kill de priest; for he speak for a jack-an-ape to Anne Page.
Me tank you for dat.
By gar, me do look he shall clapper-de-claw me; for, by gar, me vill have it.
Clapper-de-claw! vat is dat?
By gar, den, I have as mush mock-vater as de Englishman. Scurvy jack-dog priest! by gar, me vill cut his ears.
Mock-vater! vat is dat?
I pray you, bear vitness that me have stay six or seven, two, tree hours for him, and he is no come.
By gar, he is de coward Jack priest of de vorld; he is not show his face.
Vat be all you, one, two, tree, four, come for?
Villany, take your rapier.
By gar, de herring is no dead so as I vill kill him. Take your rapier, Jack; I vill tell you how I vill kill him.
By gar, he has save his soul, dat he is no come; he has pray his Pible well, dat he is no come: by gar, Jack Rugby, he is dead already, if he be come.
Vat is de clock, Jack?
Jack Rugby!
Rugby, come to the court with me. By gar, if I have not Anne Page, I shall turn your head out of my door. Follow my heels, Rugby.
It is no matter-a ver dat: do not you tell-a me dat I shall have Anne Page for myself? By gar, I vill kill de Jack priest; and I have appointed mine host of de Jarteer to measure our weapon. By gar, I will myself have Anne Page.
You jack'nape, give-a this letter to Sir Hugh; by gar, it is a shallenge: I will cut his troat in dee park; and I will teach a scurvy jack-a-nape priest to meddle or make. You may be gone; it is not good you tarry here. By gar, I will ...
Sir Hugh send-a you? Rugby, baille me some paper. Tarry you a little-a while.
Peace-a your tongue. Speak-a your tale.
Vell.
What shall de honest man do in my closet? dere is no honest man dat shall come in my closet.
Wherefore shall I be content-a?
O diable, diable! vat is in my closet? Villain! larron! Pulling SIMPLE out Rugby, my rapier!
By my trot, I tarry too long. Od's me! Qu'ai-j'oublie! dere is some simples in my closet, dat I vill not for the varld I shall leave behind.
You are John Rugby, and you are Jack Rugby. Come, take-a your rapier, and come after my heel to the court.
Oui; mette le au mon pocket: depeche, quickly. Vere is dat knave Rugby?
Fe, fe, fe, fe! ma foi, il fait fort chaud. Je m'en vais a la cour--la grande affaire.
Vat is you sing? I do not like des toys. Pray you, go and vetch me in my closet un boitier vert, a box, a green-a box: do intend vat I speak? a green-a box.